郑州大学邀请马会娟教授探讨中国政治文献外译策略与方法
郑州大学邀请马会娟教授探讨中国政治文献外译策略与方法
马会娟教授来自北京外国语大学,学术成果显著,既是博士生导师,也是《翻译界》杂志的主编。如此杰出的专家莅临郑州大学授课,师生们必定能从中获得极大的收益。为了增进郑州大学师生与国内外专家之间的交流与协作,助力相关学院及研究院的发展,拓宽师生的学术视野,特别组织了这次讲座。郑州大学师生们借此讲座,得以深入探讨政治文献的翻译方法。
重磅嘉宾助阵
马会娟教授来自北京外国语大学,学术成果显著,既是博士生导师,也是《翻译界》杂志的主编。她不仅拥有南开大学的博士学位,还曾在英国爱丁堡大学从事博士后研究,并有美国蒙特雷国际研究院和哈佛大学的访问学者背景。2011年,她被教育部人才计划选中,2016年荣获“长江学者”青年项目称号。这样一位杰出的学者,无疑为本次讲座带来了更高的期待。
她在学术领域取得了显著成就,身兼数家国内外期刊的编委职务,发表了超过八十篇论文,出版了十余部专著。其中,她的专著荣获北京市哲学社会科学优秀成果二等奖。如此杰出的专家莅临郑州大学授课,师生们必定能从中获得极大的收益。
讲座动机深远
为了增进郑州大学师生与国内外专家之间的交流与协作,助力相关学院及研究院的发展,拓宽师生的学术视野,特别组织了这次讲座。这对郑州大学外国语与国际关系学院以及中国外交话语研究院来说,实为一次难得的成长机会。
这次讲座让师生们有机会接触到了国际领先的学术思想和研究技巧。这样的交流对提高学校的学术地位和影响力大有裨益。同时,它也有助于营造一个学术气息浓厚、交流合作活跃的校园氛围。
讲座核心内容
中国政治文献的翻译是一项国家层面的翻译工作,它具有自己独特的文体风格和话语体系。本次讲座将重点分析其文体特色,并通过国家领导人讲话、政府报告等实际翻译案例进行详细讲解。这样可以让师生们更直观地认识到政治文献翻译的独特性。
讲座将多角度探讨翻译政治文献的策略与技巧,同时也会分析目前政治文献翻译中的一些问题。这对从事政治文献翻译研究的师生来说,是一次难得的学习机遇,有助于他们克服研究难题。
会议具体安排
2021年8月19日周四上午九点半到十二点,讲座将举行。师生们可以根据自己的时间安排参加。讲座将通过腾讯会议平台进行,会议号为176 553 795,这样那些不能到场的师生也能在线上学习。
线上会议的举办方式拓宽了参与者的范围,使得众多师生得以接触这场高规格的学术讲座。只要师生拥有网络和相应的设备,无论何时何地,都能加入其中,从而大大提升了讲座的覆盖人群。
主持与评议亮点
帖伊博士是主持人,来自郑州大学。他专业知识扎实,主持技巧娴熟,能有效把握讲座的节奏。他对师生情况了如指掌,能巧妙地调节讲座氛围。
杨明星教授是评议人,他来自郑州大学。他在专业上享有盛誉,见解独到。他能对马会娟教授的讲座作出公正的评价。这有助于师生们更好地理解讲座内容,促进他们对讲座知识的吸收和消化。
欢迎积极参与
郑州大学师生们借此讲座,得以深入探讨政治文献的翻译方法。无论是热衷于翻译的本科生,还是专注于学术研究的硕士研究生,都能在讲座中汲取宝贵的知识。
师生们,抓紧这次讲座的机遇,它将助力你们拓宽知识视野,增强学术实力。马会娟教授的授课定能为大家带来全新的思考。