梁远副教授:英国历史与文化研究专家,典籍翻译与学术成果丰硕
梁远副教授:英国历史与文化研究专家,典籍翻译与学术成果丰硕
一、个人概况梁远,副教授,历史学博士,硕士生导师。研究方向为英国历史与文化、典籍翻译。入选山东大学“青年学者未来计划”。2003年毕业于大连外国语学院

教育背景奠定基石
2003年,我完成了大连外国语学院的学业,获得了英语语言文学的本科学位。这段学习让我对英语语言文学有了初步的认识。到了2009年,我进入北京外国语大学深造,获得了英语语言文学的硕士学位。这一连串的学习过程,使我在英语语言和文学领域拥有了系统的知识储备,为我的深入研究奠定了坚实的基石。
2015年,他从南京大学毕业,取得了世界史(英国史)的博士学位。之后,他致力于研究英国历史,不断丰富自己的学术知识。这些学习过程既深入又精准,为他从事学术研究打下了坚实的理论基础。
海外访学拓展视野
2016年到2017年,我受到国家留学基金委的支持,前往了英国的莱斯特大学,进行了为期一年的学术交流。在英国,我沉浸在浓厚的学术环境中,有机会近距离接触到了丰富的学术资源。我还亲自体验了英国的历史文化,与当地的学者们进行了深入的探讨,这些都极大地拓宽了我的学术视野。这样的经历使我的研究更接地气,同时让我了解了国际先进的研究技术。这些经历对我的未来研究方向和研究的深度产生了重大影响。
项目主持彰显实力
领导负责多个科研项目,成果显著,涵盖了国家社科基金中华学术外译项目以及教育部重点课题的子项目等。2020年,他成功主持了国家社科基金中华学术外译项目《会通中西:近代中国知识转型的基调及其变奏(英文版)》,致力于将我国学术成果推向世界。2016年,我担任了教育部青年基金项目的负责人,项目主题是“城市规划与近代英国城市病治理研究”。这个项目致力于推动对英国历史相关领域的深入研究。参与这个项目,我展示了在科研项目管理方面的能力和潜力。
教学改革创新实践
2019年,山东大学(威海)承接了“英语国家文化”教学改革研究的重要任务。在此期间,他们不断在教学领域展开深入研究与创新实践。他们注重教学手段与内容的更新,旨在提升学生对英语国家文化的理解和应用水平。他们通过推行这个项目,将学术研究与教学实践相结合,这样做不仅促进了杰出人才的成长,同时也为教学革新带来了新的视角。
学术成果显著颇丰
《近代英国城市规划与城市病治理研究》这本书于2016年由南京江苏人民出版社出版。书中对英国历史进行了全面深入的研究和详尽阐述。作者撰写了多篇高质量的学术论文,例如2021年在《历史教学》杂志上发表的《从卫生治理到重新安置——19世纪中后叶英国住房政策的演变》一文。该文被《新华文摘》2021年第16期所重视,并进行了摘要转载,这表明其研究成果受到了广泛的认可。
研究方向独具特色
研究主要聚焦于英国的历史与文化,还有古籍的翻译活动。英国的历史与文化构成了研究的核心,对英国各个历史时期的发展进行了详尽的考察,涵盖了城市规划、住房政策等多个领域。古籍的翻译工作让研究成果得以传播到世界各地,推动了文化的交流。这个研究方向的特色鲜明,同时具有广泛的适用性,对促进中英两国文化间的相互理解与学术交流产生了积极影响。
你认为哪项研究对于加深对英国历史文化认知至关重要?请记得点赞并分享这篇文章。